Ezechiel 20:29

SVEn Ik zeide tot hen: Wat is die hoogte, waarhenen gij gaat? Nochtans is de naam daarvan genoemd hoogte, tot op dezen dag toe.
WLCוָאֹמַ֣ר אֲלֵהֶ֔ם מָ֣ה הַבָּמָ֔ה אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם הַבָּאִ֖ים שָׁ֑ם וַיִּקָּרֵ֤א שְׁמָהּ֙ בָּמָ֔ה עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Trans.

wā’ōmar ’ălēhem mâ habāmâ ’ăšer-’atem habā’îm šām wayyiqqārē’ šəmāh bāmâ ‘aḏ hayywōm hazzeh:


ACכט ואמר אלהם--מה הבמה אשר אתם הבאים שם ויקרא שמה במה עד היום הזה  {ס}
ASVThen I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day.
BEThen I said to them, What is this high place where you go to no purpose? And it is named Bamah to this day.
DarbyAnd I said unto them, What is the high place whither ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.
ELB05Und ich sprach zu ihnen: Was ist das für eine Höhe, wohin ihr gehet? Und ihr Name wird Bama genannt bis auf diesen Tag. -
LSGJe leur dis: Qu'est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez? Et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu'à ce jour.
SchDa fragte ich sie: Was soll diese Höhe, dahin ihr gehet? Daher nannte man sie «Höhe» bis auf diesen Tag.
WebThen I said to them, What is the high place to which ye go? and its name is called Bamah to this day.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken